Ausstattung

Bücherstapel
Durch den Einsatz von Translation-Memory-Systemen wie Trados und Transit ist es uns möglich, für Ihre Übersetzungen eine einheitliche Fachterminologie zu verwenden. Die Übersetzungen erhalten somit einen gleich bleibenden Sprachstil, und Ihre Terminologievorgaben können von uns in einer Datenbank erfasst werden.

Auf diesem Weg ist es uns möglich, Ihre Terminologievorgaben bei allen Aufträgen konsistent zu berücksichtigen.

Ein weiterer Vorteil unserer Ausstattung besteht darin, dass in Adobe InDesign oder Framemaker erstellte Texte direkt bei uns verarbeitet werden können, sodass die Formatierungen des Ausgangstextes automatisch in die Übersetzung übernommen werden. Somit wird der Aufwand an DTP-Nacharbeiten erheblich reduziert.
Werbeagentur und Internetagentur Dresden / Deutscher Tele Markt